Il Mago della Foresta (Forest Mage)
|
04-09-2010, 11:41,
Messaggio: #10
|
|||
|
|||
RE: Ho preso il mago della foresta e...
Infatti Chiara! E' bellissima la traduzione che fa delle proposizioni temporali con 'when' (che in inglese vanno al presente, e quella principale al futuro): Frasi del tipo 'Quando esci avrai freddo' (traduzione letterale dall'inglese senza modificare il tempo) abbondano. La regola del 'when' si impara in terza media
Ma c'è di peggio: ad un certo punto in uno scambio di battute, X non capisce cosa dice Y e gli dovrebbe chiedere; 'come, scusa?' (almeno credo, io non ho la versione inglese). La splendida traduzione invece porta "Mi dovrei scusare?" con un evidente cortocircuito per l'espressione 'to beg pardon' E poi è pieno di frasi del tipo "I Nuovi Nobili non lo avrebbero permesso. I Nuovi Nobili invece ne sarebbero stati contenti" Più una marea di refusi (il 'sì' affermativo si accenta!!!!) Ora, e la chiudo qui, è molto grave che io mi renda conto della pessima traduzione e capisco dove stiano gli errori, visto che il mio inglese è a mala pena passabile. Vuol dire che è una traduzione fatta con i piedi. marco |
|||
« Precedente | Successivo »
|
Discussioni simili |
|||||
Discussione: | Autore | Risposte: | Letto: | Ultimo messaggio | |
I Rinnegati della Foresta (Renegade's Magic) | Fitz's Lover | 23 | 42.158 |
25-03-2020, 23:54 Ultimo messaggio: Umbra |
|
Lo Spirito della Foresta (Shaman's Crossing). Parliamone... | Fitz's Lover | 56 | 51.382 |
28-09-2019, 18:16 Ultimo messaggio: Tintaglia |
|
Personaggio preferito Spirito della Foresta | Umbra | 13 | 14.279 |
23-04-2015, 22:31 Ultimo messaggio: CrazyLungavista |
Utente(i) che stanno guardando questa discussione: 1 Ospite(i)