I Rinnegati della Foresta (Renegade's Magic)
|
10-12-2011, 01:02,
Messaggio: #9
|
|||
|
|||
RE: I Rinnegati della Foresta (Renegade's Magic)
(29-09-2009, 21:11)Tintaglia Ha scritto: Mentre invece la Hobb ha dimostrato quanto sia brava, secondo me,Già , una delle cose che mi è piaciuta di più è stato il ribaltamento della visuale, cosa che tra l'altro fa riflettere su come fossero le cose per per l'altro durante Il Mago della Foresta. Ovviamente non è facile Spoiler [leggi] (10-09-2010, 15:50)Tintaglia Ha scritto: ...occhèi, è davvero piaciuto solo a me.No, siamo in due. A me è piaciuto, mi rammarico solo che il grosso carico lavorativo che ho avuto nell'ultimo mese mi ha distratto e staccato dalla lettura. L'unico biasimo oggettivo che posso fare all'opera è che è troppo lunga. Credo fermamente che potesse essere un po' meno tirata per le lunghe, ma a lettura finita sono contento d'aver letto il libro, non mi sento preso in giro (a parte dalla fanucci, ma parlerò più sotto) e trovo l'idea di Orandula che Spoiler [leggi] E' ovvio che Hobb sapeva dove andava a finire Spoiler [leggi] Gli Speck sono stati presentati benissimo, e anche qua il ribaltamento della visuale è incredibile: sinceramente ad un certo punto ero daccordo col figlio soldato e con Dasie. Anche quel po' di spiegazioni che Robin ha dispensato ora qua ora la non i sono dispiaciute. Insomma mi è piaciuto. (03-11-2011, 14:48)The Fool Ha scritto:Non ne vale la pena.Citazione:E` come se sia mancata una revisione finale. Tempi sbagliati, i lui che diventano lei e viceversa, » che si chiudono senza essere stati aperti (almeno una volta a sproposito, in un discorso indiretto, insomma), periodi tirati per i capelli, in più di un caso mi è sembrata l'opera di un traduttore automatico: la frase stava in piedi ma non era tradotta basandosi su quella precedente e quella sucessiva, grammaticamente corretta ma non contestualizzata. E se lo fanno pagare 25 Euro. Non hanno nemmeno la decenza di spendere un po' di più per scrivere sulla costata della copertina rigida il titolo e l'autore. Per cosa glieli ho dati quei soldi? L'einaudi stampa (tradotto dal giapponese, che costerà sicuramente di più che dall'inglese) 1Q84 di Murakami (i cui diritti credo costino un po' di più della Hobb) a 20 € e in più, in contemporanea con l'uscita mette in offerta tutti i libri del suddetto con il 25% di sconto, vendendolo in definitiva a 15€. Non l'ho ancora letto ma dubito fortemente di trovarvi errori o refusi. Solo un favore: qualcuno con l'edizione originale mi potrebbe postare l'ultima apparizione di Orandula, vorrei capire bene quello che dice, perchè nella versione tradotta mi pare stia malamente in piedi «Aspettarti? Figuriamoci. Ho sempre dovuto correre avanti e mostrarti la via.» «La morte è sempre meno dolorosa e più facile della vita! Dici il vero. Eppure, giorno dopo giorno, non scegliamo la morte. Perchè tutto sommato la morte non è l'opposto della vita, ma l'opposto della scelta. La morte è ciò che rimane quando non c'è più scelta.» |
|||
« Precedente | Successivo »
|
Discussioni simili |
|||||
Discussione: | Autore | Risposte: | Letto: | Ultimo messaggio | |
Il Mago della Foresta (Forest Mage) | Fitz's Lover | 62 | 54.878 |
17-11-2019, 23:10 Ultimo messaggio: Millefoglie |
|
Lo Spirito della Foresta (Shaman's Crossing). Parliamone... | Fitz's Lover | 56 | 51.703 |
28-09-2019, 18:16 Ultimo messaggio: Tintaglia |
|
Personaggio preferito Spirito della Foresta | Umbra | 13 | 14.337 |
23-04-2015, 22:31 Ultimo messaggio: CrazyLungavista |
Utente(i) che stanno guardando questa discussione: 1 Ospite(i)