Originale VS Doppiaggio
|
02-06-2013, 11:21,
Messaggio: #2
|
|||
|
|||
RE: Originale VS Doppiaggio
Io sono a favore del buon doppiaggio. Per capire veramente un film in lingua originale occorre una robusta conoscenza della lingua, incluso particolari come i vari accenti (sentire un personaggio parlare con, per esempio, l'accento del sud degli US da un segnale forte ad un americano, ma passa completamente sulle nostre teste).
Io posso forse capire un film o una serie in inglese... ma se il film/serie è, per dire, in tedesco, il doppiaggio mi salva la vita. So che alcuni preferiscono i sottotitoli, ma per me distraggono dal notare cosa avviene effettivamente nel film ò.ò Sono contraria a quel tipo di cambiamenti che noti anche tu, totalmente senza senso. I've never seen the Icarus story as a lesson about the limitations of humans.
I see it as a lesson about the limitations of wax. “What else should you be? Human beings didn't evolve brains in order to lie around on lakes. Killing's the first thing we learned. And a good thing we did, or we'd be dead, and the tigers would own the earth.” ― Orson Scott Card, Ender's Game |
|||
« Precedente | Successivo »
|
Messaggi in questa discussione |
Originale VS Doppiaggio - da Wintrow - 01-06-2013, 18:42,
RE: Originale VS Doppiaggio - da Tiz - 02-06-2013, 11:21
RE: Originale VS Doppiaggio - da Tintaglia - 02-06-2013, 13:38,
RE: Originale VS Doppiaggio - da Coligne - 02-06-2013, 14:33,
RE: Originale VS Doppiaggio - da Ambra - 02-06-2013, 23:54,
RE: Originale VS Doppiaggio - da Il Matto - 05-06-2013, 11:07,
RE: Originale VS Doppiaggio - da Wintrow - 05-06-2013, 12:44,
RE: Originale VS Doppiaggio - da Ambra - 05-06-2013, 14:29,
RE: Originale VS Doppiaggio - da Niji - 05-06-2013, 16:58,
RE: Originale VS Doppiaggio - da Seregil - 06-06-2013, 20:04,
|
Utente(i) che stanno guardando questa discussione: 1 Ospite(i)