Originale VS Doppiaggio
|
05-06-2013, 16:58,
Messaggio: #9
|
|||
|
|||
RE: Originale VS Doppiaggio
Un sacco di volte quando vado a vedere un film al cinema mi capita di sentire una frase senza senso e di pensare "ah, qua qualcuno ha tradotto con i piedi". Spesso è così.
Purtroppo la traduzione è già di per sé una cosa difficile, penso che avere anche la limitazione del tempo della battuta renda le cose veramente da incubo! Se un film mi piace, e la lingua originale è l'inglese, lo rivedo in inglese per cogliere quello che mi sono persa. Mi piacerebbe andare di più al cinema a vedere film in lingua originale, ma non ci sono tanti cinema che li mettano in programmazione e la scelta è sempre poca. Se mi perdo accenti e provenienze tra gli stati US, facilmente sarebbero comunque stati totalmente cancellati dal doppiaggio. Le serie tv americane le guardo sottotitolate o meno, ma non in italiano, non ce la faccio, fosse anche solo perché le sento prima in inglese e mi abituo a quelle voci. |
|||
« Precedente | Successivo »
|
Messaggi in questa discussione |
Originale VS Doppiaggio - da Wintrow - 01-06-2013, 18:42,
RE: Originale VS Doppiaggio - da Tiz - 02-06-2013, 11:21,
RE: Originale VS Doppiaggio - da Tintaglia - 02-06-2013, 13:38,
RE: Originale VS Doppiaggio - da Coligne - 02-06-2013, 14:33,
RE: Originale VS Doppiaggio - da Ambra - 02-06-2013, 23:54,
RE: Originale VS Doppiaggio - da Il Matto - 05-06-2013, 11:07,
RE: Originale VS Doppiaggio - da Wintrow - 05-06-2013, 12:44,
RE: Originale VS Doppiaggio - da Ambra - 05-06-2013, 14:29,
RE: Originale VS Doppiaggio - da Niji - 05-06-2013, 16:58
RE: Originale VS Doppiaggio - da Seregil - 06-06-2013, 20:04,
|
Utente(i) che stanno guardando questa discussione: 3 Ospite(i)